Le premier site français sur Robert E. Howard

Accueil > Littérature > Bibliographie exhaustive des traductions françaises > Bibliographie exhaustive - Notes

Bibliographie exhaustive - Notes

mardi 7 mars 2006, par Simon Sanahujas

Notes sur la présentation :

Les différents textes sont à chaque fois répertoriés par ordre alphabétique du titre en langue anglaise. Pour les nouvelles ou fragments laissés sans titre, l’entrée donnée est le début de la première phrase, toujours en anglais, suivie de points de suspensions.
Pour chaque entrée, la première ligne donne le titre original (en gras) puis les références de la première publication américaine (en italique). S’il s’agit d’un texte écrit en collaboration avec un tiers, celui-ci figure ensuite entre parenthèses.
La seconde ligne présente le titre français ( "en gras et entre guillemets" ) puis le nom du traducteur (entre parenthèses). Lorsqu’il existe plusieurs traductions différentes, les différents noms apparaissent à la suite des éditions concernées.
En dessous se trouve, le cas échéant, le personnage central du texte (quand il s’agit d’un personnage récurrent).
Ensuite sont répertoriés les différents volumes dans lesquels fut publié le texte en question, par ordre chronologique. Le titre de l’ouvrage est en italique. Suivent l’éditeur, éventuellement la collection avec le numéro, puis la date de parution.

- Les romans
- Les nouvelles
- Les fragments complétés
- Les poèmes